マイケル・ジャクソンの”BAD"に収録されている大ヒット曲。
それが”Man In The Mirror"です。
この歌は私のお気に入りの曲の1つでもあったのだけれど・・・
歌詞を噛みしめたことがなかった。
日本語の歌でもそうだけれど・・・
私の場合、ついついWOEDSを考えないで、音として捉えてしまうことが多いの。
ですからマイケルの1番とも言える人気曲、”Billie Jean”に関しても、
”その子は俺の子じゃない!”
なんて叫んでいるなんて気が付かなかったわけで・・・
さて、今回この名曲を改めてご紹介しようと考えたのは・・・
3日間私が参加させてもらったアウトスタンディングセミナー。
この最終日に、この曲が大森氏のメッセージとして受講生にシェアされたから。
”Man In The Mirror”が大音量で流され・・・
アンソニー・ロビンズの唯一の日本人パートナー、大森健己氏が、その対訳を解説する。
そう、何を成し遂げるにも、まずは自分自身からスタートしなくちゃ何も変えられないんだ。
鏡の中の人物と、まずは向かい合わなくちゃいけないんだ!
この曲を、私はiPhoneに入れて時々Listenすることにしました。
最初は涙が出てきてしょうがなかったけれど・・・
慣れてくると、自分を律する強い理由を思い出させてくれるの。
この歌の歌詞を、私なりに訳してみた。
あなたも、よく知っている曲だと思うけれど、ぜひ、もう一度、この歌のメッセージを受け取ってみて!
Man In The Mirror
(Siedah Garrett, Glen Ballard)
I'm gonna make a change for once in my life
It's gonna feel real good
Gonna make a difference
Gonna make it right
人生に一度 私は変わる
本当にいい気分を感じながら・・・
それは、大きな変化をもたらし
全てを正す行為
As I, turn up the collar on my favorite winter coat
This wind is blowing my mind
I see the kids in the streets
With not enough to eat
Who am I to be blind?
Pretending not to see their needs
お気に入りのコートの襟を正すときのように
この風が心の中で流れている
ストリートで暮らす子供たちを私は見た
ろくに食べることも叶わない、そんな子供たちを
彼らが必要としているものを
私は見ないようにしていたのかもしれない。
A summer's disregard, a broken bottle top
And one man's soul ( and a one man's soul)
They follow each other on the wind ya' know
'Cause they got nowhere to go
That's why I want you to know
壊れたボトルと1人の魂を、そこに残して夏は過ぎ、
風の中で結びつく
だって行く場所なんてないから
それが、私が知りたい理由。
I'm starting with the man in the mirror
I'm asking him to change his ways
And no message could have been any clearer
If you want to make the world a better place
Take a look at yourself, and then make a change
鏡に映っている彼と、まずは始めよう
どうしたら満たすことが出来るか彼に問いかけるんだ
今までに、こんなにもクリアなメッセージを受け取ったことはなかった。
世界を、もっと住みやすい場所にしたいのなら
まずは自分自身を見つめ、変える必要があるんだ。
I've been a victim of a selfish kind of love
It's time that I realize
That there are some with no home, not a nickel to loan
Could it be really mean, pretending that they're not alone?
私はわがままな愛の犠牲者だった。
今それに気付いた。
家やお金のない人々がたくさん存在している。
それらの意味するものって、孤独じゃないふりをしているだけなんじゃない?
A willow deeply scarred, somebody's broken heart
And a washed-out dream
They follow the pattern of the wind ya' see
'Cause they got no place to be
That's why I'm starting with me
深く傷つけられた柳と人々の心
そして色あせてしまった夢
彼らは風の吹く方向に流されていくしかない。
彼らには居場所なんて、ないんだ。
だから私は、まず自分自身と始める
I'm starting with the man in the mirror
I'm asking him to change his ways
And no message could have been any clearer
If you want to make the world a better place
Take a look at yourself, and then make a change
鏡に映っている彼と、まずは始めよう
どうしたら満たすことが出来るか彼に問いかけるんだ
今までに、こんなにもクリアなメッセージを受け取ったことはなかった。
世界を、もっと住みやすい場所にしたいのなら
まずは自分自身を見つめ、変える必要があるんだ。
I'm starting with the man in the mirror
I'm asking him to change his ways
No message could have been any clearer
If you want to make the world a better place
Take a look at yourself and then make the change
You gotta get it right, while you got the time
You can't close your, your mind!
鏡に映っている彼と、まずは始めよう
どうしたら満たすことが出来るか彼に問いかけるんだ
今までに、こんなにもクリアなメッセージを受け取ったことはなかった。
世界を、もっと住みやすい場所にしたいのなら
まずは自分自身を見つめ、変える必要があるんだ。
あなたには、それが出来る!
心を閉じちゃいけない。
BAD25周年記念スタンダード・エディション
ビデオ・グレイテスト・ヒッツ~ヒストリー [DVD]
Kaoluのあるある大日記!サイトマップをCHECK?