”Backseat driver”
James Bondが発したこの言葉にはこんな意味があったんだね!
車の後部座席から運転についてドライバーにあれこれ言う人を欧米ではこう呼ぶそうなんだ。
「運転の指図をする人」「でしゃばり」「余計な口出しをする人」「おせっかいやき」という意味でも使われるんだとか。
俺は007の映画が大好きなんだけど、
昨夜久しぶりに鑑賞したTomorrow Never Diesにも何回かこのセリフが出てきた。
最初はプルトニウムを搭載した飛行機を避難させるために
ボンドが操縦していると後ろの気を失っていた筈の操縦士が彼を邪魔するシーン。
彼を追跡&攻撃してくる別の飛行機をの下に回り込んだ007はプルアウトボタンでバックシートドライバーを上に位置する飛行機にクラッシュさせて難を逃れるんだ。
その後のクールなセリフが
”Backseat driver”
こんなにもお洒落なセリフだったんだね。
さてこのワードで思い出してしまうのは・・・
俺たち家族が車で俺の実家金沢に帰省する状況。
車で出かける金沢市内の買い物や食事には当然俺の両親がバックシートに乗車しているわけで・・・
彼らの知っている店を訪れるために、道案内があるんだけど、
これが結構毎回DANGEROUSなんだわ。
車を運転しない二人は
もう交差点を突っ切ろうとっしている後に
”ここを右”、”ここ左やわ”
とか言ってきやがるわけ。
”なんで、曲がらんがや”
なんて注意されることも・・・
車はすぐに方向転換が出来ないのですよ。
最初からカーナビで案内してもらうほうが遥かに危険度は少ないわけで・・・
聞いている振りをしてカーナビが選んでくれるコースを冷静に運行するのが
安全に目的地に到達するベターな選択だと思います。
みんなバックシートドライバーには気を付けないでね!
Kaoluのあるある大日記!サイトマップをCHECK?
2011年09月23日
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバック