東武鉄道鰍ェ東京都墨田区で2012年に地上デジタル放送用として開業予定のタワー名称が、投票の結果、東京スカイツリーに決定した。
どこまでも空に向かって伸びていく企業イメージを連想させるいい名称だとは思うのだが・・・
なんか東京の新名所にしては呼びにくい名称のような気がするのは俺だけ?
英語表記はTokyo Sky Treeだけど、みなさんTreeのことツリーって言う?
普通は木のこと英語でなんて言う?って質問したらトゥリーって答える人の方が多いと思うんだよな・・・
かと言ってカタカナ表記ではクリスマスツリーって言うようにツリーの方が一般的になってるし。
言語って変化していくものだから、このTREEをツリーってずっと言っているとは思えないんだ。
新名所だから日本語が話せない外国人の観光客の方が歩いてる人に
”Excude me,Would you tell me the way to Tokyo Sky Tree?”
なんて訪ねられてもTreeって何だ?と思う方もいらっしゃるかもしれないし。
外来語で日本語に違った発音の仕方で定着している言葉ってこれから開業する施設の名称には不向きだと思うんだけど・・・
そんなことまで心配しちゃうのは俺だけ?
Kaoluのあるある大日記!サイトマップをCHECK?
2008年06月27日
この記事へのコメント
コメントを書く